一度は言ってみたいセリフ集(いちセリ)

人生で一度は言ってみたいセリフを集めてみました。略して「いちセリ」です。

「これが本当のあっちむいてほい よ」

あそびあそばせ 1 (ジェッツコミックス) より 「これが本当のあっちむいてほい よ」 英語では? This is the real me wanting to go away. 「これが本当のあっちむいてほい よ」 | あそびあそばせ 1 (ジェッツコミックス) より そう、これが本当の……本当の…

「怖じ気づいてしまわれましたか?」

賭ケグルイ 1巻 (ガンガンコミックスJOKER) より 「怖じ気づいてしまわれましたか?」 英語では? Are you frightened, sir? 「怖じ気づいてしまわれましたか?」 | 賭ケグルイ 1巻 (ガンガンコミックスJOKER) より ニコッとした笑顔で挑発され、否! 挑発…

「度胸がないな これだから理屈派は」

ハクメイとミコチ 1巻 (HARTA COMIX) より 「度胸がないな これだから理屈派は」 英語では? You don't have the guts. That's why you're the logicians. 「度胸がないな これだから理屈派は」 | ハクメイとミコチ 1巻 (HARTA COMIX) より 勝負事の前のか…

「生き様で後悔はしたくない」

呪術廻戦 1 (ジャンプコミックス) より 「生き様で後悔はしたくない」 英語では? I don't want to regret the way I lived my life. 「生き様で後悔はしたくない」 | 呪術廻戦 1 (ジャンプコミックス) より 呪術廻戦(じゅじゅつかいせん)は、芥見下々に…

「カーディガンは やっぱり私のガーディアン」

彼女のやりかた (トーチコミックス) より 「カーディガンは やっぱり私のガーディアン」 英語では? Cardigans are still my guardians. 「カーディガンは やっぱり私のガーディアン」 | 彼女のやりかた (トーチコミックス) より なにがイイって、スタイル…

「お前らと映画観れて楽しかったよ… もし…次回作があったら…また観に行こうな」

進撃の巨人(34) (週刊少年マガジンコミックス) より 「お前らと映画観れて楽しかったよ… もし…次回作があったら…また観に行こうな」 英語では? It was fun watching the movie with you guys... and if... there's a next one... we'll go see it again…

「礼はいい 仕事をしただけだ」

はたらく細胞(1) (シリウスコミックス) より 「礼はいい 仕事をしただけだ」 英語では? Don't thank me. I was just doing my job. 「礼はいい 仕事をしただけだ」 | はたらく細胞(1) (シリウスコミックス) より そう彼は仕事をしただけ、彼の役割と…

「自分の気持ちは自分の為に言わなきゃダメだよ」

その着せ替え人形は恋をする 1巻 (ヤングガンガンコミックス) より 「自分の気持ちは自分の為に言わなきゃダメだよ」 英語では? You have to say what you're feeling for your own sake. 「自分の気持ちは自分の為に言わなきゃダメだよ」 | その着せ替え…

「お願いだから ボクを一人にしないでおくれ」

ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか 1巻 (ヤングガンガンコミックス) より 「お願いだから ボクを一人にしないでおくれ」 英語では? Please don't leave me alone. 「お願いだから ボクを一人にしないでおくれ」 | ダンジョンに出会いを…

「復習なんてそもそも自分勝手なものじゃない」

朝食会 (ヤングキングコミックス) より 「復習なんてそもそも自分勝手なものじゃない」 英語では? Reviewing is not a selfish thing to begin with. 「復習なんてそもそも自分勝手なものじゃない」 | 朝食会 (ヤングキングコミックス) より こんな顔で言…

「お前は 何も考えず前しか向いてない所と バカ正直な所くらい しか とりえがないんだからな」

アルテ 1巻 (ゼノンコミックス) より 「お前は 何も考えず前しか向いてない所と バカ正直な所くらい しか とりえがないんだからな」 英語では? The only thing you have going for you is that you don't think, you only look forward, and you're stupid…

「さぁ吐け! ついでにその濁った魂も浄化させろ!」

WxY ダブリューエックスワイ 1 (ヤングジャンプコミックス) より 「さぁ吐け! ついでにその濁った魂も浄化させろ!」 英語では? Come on, spit it out! And while you're at it, let me cleanse your cloudy soul! 「さぁ吐け! ついでにその濁った魂も浄…

「そんな文学的悲劇は必要ないッ」

幻想ギネコクラシー 1 (楽園コミックス) より 「そんな文学的悲劇は必要ないッ」 英語では? No need for such literary tragedy. 「そんな文学的悲劇は必要ないッ」 | 幻想ギネコクラシー 1 (楽園コミックス) より 本当は再後半の台詞を言いたいのだけれど…

「ご用がない限り お見捨ておきくださいませねっ 以上っ!!」

橘家の姫事情 : 1 嫁VS姑 大戦争突入!! (ジュールコミックス) より 「ご用がない限り お見捨ておきくださいませねっ 以上っ!!」 英語では? Please leave me alone unless you need me, that's all! 「ご用がない限り お見捨ておきくださいませねっ 以上…

「勝ち逃げ反対…」

受付の白雪さん : 1 (アクションコミックス) より 「勝ち逃げ反対…」 英語では? I'm against winning and running. 「勝ち逃げ反対…」 | 受付の白雪さん : 1 (アクションコミックス) より ジェンガってこんなに早く積めるものでしたっけ? そもそもたて…